Native American Indian Prayer
Do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am the sunlight on ripened grain
I am the gentle autumn rain
When you awake in the morning hush
I am the swift, uplifting rush
Of quiet birds in circled flight
And the soft star that shines at night
I am not there, I did not die
Do not stand at my grave and cry
***
아메리칸 인디언의 기도
내 무덤가에 서서 울지 마세요.
나는 거기 없고, 잠들지 않았습니다.
나는 이리저리 부는 바람이며
금강석처럼 반짝이는 눈이며
무르익은 곡식을 비추는 햇빛이며
촉촉이 내리는 가을비입니다.
당신이 숨죽인 듯 고요한 아침에 깨면
나는 원을 그리며 포르르
날아오르는 말없는 새이며
밤에 부드럽게 빛나는 별입니다.
내 무덤가에 서서 울지 마세요.
나는 거기 없습니다. 죽지 않았으니까요.
'좋은시' 카테고리의 다른 글
군자에서 - 신경림 (0) | 2011.02.12 |
---|---|
고향 - 유응교 (0) | 2011.02.08 |
봄을 기다리며//유승희 (0) | 2011.01.31 |
♣ 잃어버리고 사는 것들 ♣ (0) | 2011.01.26 |
아내 / 이철우 (0) | 2011.01.24 |